Page 11 - 2016-11
P. 11
CHINA WORLD NOVEMBER 2016 / 2016 年 11 月刊 11
泰式斑兰叶烤鸡
斑兰叶是一种来自热带的绿色食物,在马拉西亚非常普遍,也是东南亚常用的香
料之一,当地人非常喜欢将这种植物同食物一起烹调,它拥有独特的天然芳香,
能让食物增添清新、香甜的味道。北京国贸饭店三江咖啡厅现将这种植物同鸡肉
一起腌制后烹调,独特的美味令人流连忘返。清新的芳香赶走油腻的味道,留下
的只有鸡肉的滑嫩口感和淡雅的美味。
(86-10) 6505 2277-35
PANDAN CHICKEN
Pandan is a tropical plant with green leaves. Very common in Malaysia, it is known to be
the most fragrant plant in South East Asia. The locals like to use it as a condiment a lot.
Pandan has a unique smell, which is different when cooked with meat. T-Bazaar at Traders 榴莲煎饼
Hotel, Beijing launches Pandan Chicken – a non-greasy and flavourful chicken dish.
榴莲是热带水果之王,它的营养极为丰富,对身体有极大的滋补作用,它能改
善腹部寒冷的症状,可以促进体温上升,是寒性体质者的理想补品。北京国贸
饭店三江咖啡厅现将水果之王融入到传统煎饼当中,传统美食与热带果王的碰
撞一定会给宾客带来不一样的美食体验。
(86-10) 6505 2277-35
DURIAN PANCAKES
Durian, known as the king of tropical fruits, is rich in nutrition. It is a great tonic which
helps increase body temperature. It can also help alleviate stomach flu. T-Bazaar at Traders
Hotel, Beijing launches Durian Pancakes to let guests experience the traditional taste of the
king of fruits.
卷饼系列
地处于首都的北京国贸饭店怎么能没有点儿当地特色呢?为迎合广大宾客的口
味,北京国贸饭店三江咖啡厅现推出卷饼系列,分别有京酱肉丝卷饼、北京合
菜卷饼、酸辣土豆丝卷饼、传统卤肉卷饼及香辣银鱼卷饼。每份售价 48 元。
(86-10) 6505 2277-35
PANCAKE ROLL
How could Traders Hotel, Beijing, which is located in Beijing, not have some local delicacies?
To cater to the tastes of local guests, T-Bazaar at Traders Hotel, Beijing launches Pancake
Roll with Shredded pork in sweet soy sauce; Egg Pancake with Bean Sprout, Leek and
Glass Noodles; Pancake Roll with Hot and Sour Shredded Potatoes; Pancake Roll with Pork
homemade style and Pancake Roll with Salted anchovies and chilli. RMB48 per portion.
盐炒栗子
栗子为中国特产,素有“干果之王”的美誉,在国外它还被称为“人参果”。
栗子有补肾健脾、强身健骨、益胃平肝等功效,香甜美味的栗子,自古就作为
珍贵的果品,广受中医的喜爱。北京国贸饭店三江咖啡厅正是看重栗子的功效,
特意推出盐炒栗子供宾客享用。每份(500 克)售价 28 元。
(86-10) 6505 2277-35
CHESTNUTS WITH SALT
Chestnut is one of China's special local products with a reputation of being the king
of dried fruits. Foreigners call it ginseng fruit. Chestnut is very beneficial to the human
body. Chinese medicine prefers chestnut because of its efficacy. T-Bazaar in Traders
Hotel wants to highlight the effect of chestnuts, so it is launching chestnuts with salt.
RMB28 per portion(500g).
以上价格均为人民币,并需加收 10% 服务费及在上述价格与服务费总额上计征的政府税及增值税。
All prices are in RMB and are subject to 10% service charge and any government taxes and value-added tax payable on the prices together with the service charge.